Pintores de China
Kuang Han
Dibujos: Pencil Sketch - by Kuang Han
http://www.chinatoday.com/art/pencil.sketching.hutong/pencil_sketch_hutong_01.htm
lunes, 29 de diciembre de 2014
miércoles, 12 de noviembre de 2014
Hermann Huppen
Hermann Huppen
Hermann Huppen, conocido artísticamente como Hermann (Bévercé, Provincia de Lieja, 17 de julio de 1938) es un historietista belga.
Link al trabajo de Hermann Huppen
Hermann Huppen, conocido artísticamente como Hermann (Bévercé, Provincia de Lieja, 17 de julio de 1938) es un historietista belga.
Infancia y juventud
Hermann Huppen vivió sus primeros años en su ciudad natal, muy afectada por los estragos de la Segunda Guerra Mundial, hasta que en 1951 se trasladó a Bruselas, donde empezó a estudiar ebanistería (1952) y diseño (1953).
Tras una estancia en Canadá (1957-1960), volvió a Bruselas para trabajar como diseñador de interiores.
Inicios como historietista
En 1964, Hermann consiguió introducirse en el mundo del cómic con una historia corta para la revista Plein-Feu que dirigía Philippe Vandooren, futuro cuñado suyo.
Greg, admirado por la calidad de su trabajo, le ofreció al año siguiente trabajar en su estudio, creando juntos la serie Bernard Prince (1966) para "Tintín". También para esta revista, y en colaboración con guionistas como Yves Duval y Jean-Luc Vernal, desarrollaría breves historietas de corte histórico y la serie Yugurta, siempre con un estilo todavía muy deudor del de Jijé.
Tres años después llegaría Comanche, uno de los más destacados westerns de la historieta francobelga.
Madurez
Al mismo tiempo que trabajaba con Greg y otros guionistas, Hermann comenzó a escribir sus propios guiones para la serie post-apocalíptica Jeremiah, de la que se han publicado 27 volúmenes desde 1979. Su otra serie fundamental es de inspiración medieval, Las torres de Bois Maury, que se inició en 1984 y de la que se han publicado hasta la fecha 13 álbumes.
Al margen de las citadas, ha creado obras como Sarajevo Tango, Caatinga y varios álbumes escritos por su hijo Yves H, como Lazos de sangre.
Link al trabajo de Hermann Huppen
lunes, 25 de agosto de 2014
Porqué dibujo.
A petición de un amigo le escribí este pequeño recordatorio de porqué dibujo.
Percy Acuña
I draw as an architect. My office is of an architect, so I deal with the preparation, observation and practice of architecture.
These tasks require reasoning and dedication to learn and mainly based on the behavior of building materials.
For this training, drawing freehand with the domain of mathematics and geometry are transcendental.
On this basis we learn to see.
Drawing requires continuous training of eye and hand to capture the essence of what is observed and what is devised for the composition, division, order and concert parties.
This leads implied, among other conditions, the paradigm that for the art of architecture first one requires meeting and mastering the art of building.
This to be transmitted and executed by third parties requires drawing.
Percy Acuña.
Je dessine comme un architecte. Mon office est d’un 'architecte, donc je m’occupe de la préparation, de l'observation et de la pratique de l'architecture.
Ces tâches nécessitent un raisonnement et le dévouement à apprendre et principalement sur la base du comportement des matériaux de construction.
Pour cette formation en dessin à main, levée avec le domaine des mathématiques et de la géométrie sont transcendantale.
Sur cette base, nous apprenons à voir.
Le dessin nécessite une formation continue de l'œil et de la main pour saisir l'essence de ce qui est observé et ce conçu pour la composition, la division, l'ordre et concerts parties.
Cela conduit impliquait, entre autres conditions, le paradigme qui pour l'art de l'architecture est le premier à répondre et à maîtriser l'art de bâtir.
Cet est qui à transmettre et exécuté par des tiers, requiert le dessin.
Percy Acuña
Yo dibujo como arquitecto. Mi oficio es de arquitecto, por lo tanto me ocupo de la preparación, de la observación y de la práctica de la arquitectura.
Estas tareas requieren raciocinio y dedicación para conocer fundamentalmente y como base el comportamiento de los materiales de construcción.
These tasks require reasoning and dedication to learn and mainly based on the behavior of building materials.
For this training, drawing freehand with the domain of mathematics and geometry are transcendental.
On this basis we learn to see.
Drawing requires continuous training of eye and hand to capture the essence of what is observed and what is devised for the composition, division, order and concert parties.
This leads implied, among other conditions, the paradigm that for the art of architecture first one requires meeting and mastering the art of building.
This to be transmitted and executed by third parties requires drawing.
Percy Acuña.
Je dessine comme un architecte. Mon office est d’un 'architecte, donc je m’occupe de la préparation, de l'observation et de la pratique de l'architecture.
Ces tâches nécessitent un raisonnement et le dévouement à apprendre et principalement sur la base du comportement des matériaux de construction.
Pour cette formation en dessin à main, levée avec le domaine des mathématiques et de la géométrie sont transcendantale.
Sur cette base, nous apprenons à voir.
Le dessin nécessite une formation continue de l'œil et de la main pour saisir l'essence de ce qui est observé et ce conçu pour la composition, la division, l'ordre et concerts parties.
Cela conduit impliquait, entre autres conditions, le paradigme qui pour l'art de l'architecture est le premier à répondre et à maîtriser l'art de bâtir.
Cet est qui à transmettre et exécuté par des tiers, requiert le dessin.
Percy Acuña
Yo dibujo como arquitecto. Mi oficio es de arquitecto, por lo tanto me ocupo de la preparación, de la observación y de la práctica de la arquitectura.
Estas tareas requieren raciocinio y dedicación para conocer fundamentalmente y como base el comportamiento de los materiales de construcción.
Para esto el entrenamiento en el dibujo a mano
libre junto con el dominio de las matemáticas y la geometría son
trascendentales.
Con esta base aprendemos a ver.
El dibujo así
requiere entrenamiento permanente del ojo y de la mano para captar la
esencia de lo observado y de lo ideado, para la composición, la
división, el orden y el concierto de las partes.
Esto lleva
implicito, entre otros condicionantes, el paradigma de que para el arte
de la arquitectura primero está el conocer y dominar el arte de la
construcción.
Esto para ser transmitido y ejecutado por terceros
requiere del dibujo.
Percy Acuña
lunes, 18 de agosto de 2014
domingo, 17 de agosto de 2014
lunes, 11 de agosto de 2014
Recuerdo de mi amigo.
Recuerdos de mi amigo
Jorge Royan
Jorge Royan todo lo podía. Todo lo aprendía.
En todas partes estuvo (www.royan.com.ar) y todo lo probó.
Si nos elegimos en estos 13 años es porque tampoco soy muy normal."
Jorge Royan todo lo podía. Todo lo aprendía.
Jorge Royan
Jorge Royan todo lo podía. Todo lo aprendía.
En todas partes estuvo (www.royan.com.ar) y todo lo probó.
Nunca asi nomás. Nunca "chin pum", como decía el: Siempre analizando, pensando plan b y c; siempre empujando para que las cosas sean: nunca un abandonar cuando no se había intentado todo (incluso aunque el "todo" implique algo sui generis).
Iba por la vida con su pensamiento lateral al extremo, con su capacidad de ver el espacio y la luz y con su amor por transmitir, pero solo a quien quisiera aprender con la misma pasión que el ponía en enseñar.
Pateba el sistema, odiaba la masa, se avergonzaba de la tele. Se sentía solo en su genialidad, pero sabia que n*o podía evitar o fingir su forma de ser.
Temía la soledad y el aburrimiento. Era fanatico de la agenda, tacaño con su tiempo y ordenado al extremo.
Fue padre de muchos y maestro de mas.
Lo cansaba la argentinidad, el zafar las responsbilidades, meter la mugre debajo de la alfombra, no pedir perdon, la avivadita, la berreteada, la falta de elegancia, la falta de empuje, el dejarse estar.
Cualquier cartón o madera en la calle, era un tesoro para inventar algo y lo acumulaba en su taller para "hacer algo algun dia". No mentia. Ese dia llegaba en el momento menos pensado convertido en un banquito, cajita, tarjeta o barrilete.
No negociaba con el Dia del niño, ni del padre, ni de la madre. Hoy estaria pintando algo hecho por el.
Amante de la comunicación, las largas sobremeseas y las explicaciones que siempre empezaban 100 años antes de aquello que se estaba tratando.
Autodidacta, aprendió inglés leyendo la Time con un diccionario.
Sus viajes eran aventuras que le daban aire para sobrevivir a la realidad en BA.
Era grande y tenia plata para ir como un "burques", pero viajo en folding bike hace 14 años cuando nadie las tenia, o se construyó su propia casa rodante en Alemania.
Todo lo que no se da se pierde, era una de sus frases de cabecera y en los últimos años, cuando vio que FB podía adaptarse para algo útil - hacer comunidad y enseñar- , dio todo los consejos de escritura, dibujo, arquitectura, pintura, negocios, paternidad, pareja, etc.
Le costaba lo grupal, lo social si no había algo revelador, sorprendente.
Me dio a mi y a todos sus hijos, amor y alas.
Y si escribo por este canal es porque muchas personas de todas partes del mundo me han transmitido su pesar y quiero agradecerles.
Como sabrán yo escribo: una manera de curarme y seguir cerca de el seria escribir sus anécdotas por todos lados.
Si alguno tiene alguna pequeña historia, algo que haya pasado, un momento extraño, un encuentro, un diálogo, envíemelo por inbox.
(no olviden estos datos: Quién, cuándo, dónde, cómo, por qué,para qué).
Cuando me recupere, me curará juntar todo eso y rendirle un homenaje.
Como el, soy hija única y odio aburrirme.
Sepan disculpar si no respondo uno a uno y si no uso las frases tradicionales.
Jorge Royan todo lo podía. Todo lo aprendía.
viernes, 8 de agosto de 2014
Jorge Royan, Maestro
Jorge Royan partió.
Sus enseñanzas permanecen.
Link a su página personal
Recuerdos
Modesto apunte de mi amigo Jorge
viernes, 25 de julio de 2014
miércoles, 14 de mayo de 2014
Novedades desde Europa
Mapping Spaces
The ZKM exhibition “Mapping Spaces. Networks of Knowledge in 17th Century Landscape Painting” casts new light on the genre of landscape painting.
Comparto este archivo.
Link
sábado, 1 de febrero de 2014
My own sketchs: 2014
This sketch is from my work table. China ink, and cafee with a chinese twig.
July 2014
This sketch of the Royal Mile in Edinburgh brings back memories of the warmth and Scottish Music Bagpipes and Kilts in their traditional cold weather.
June 2014
I share here my sketchs during february, 2014
Stone Stairway in Monterrico, Camacho Hills in Lima. Watercolour with India ink.
Grandpa's casona, Long forgotten architecture, it was the place of our chilhood, serene corridors, magnificent entrance patio with a friendly tipas tree and clay maceteros with green ferns.
jueves, 23 de enero de 2014
Dibujos de Rodolfo Migliari
Dibujo de Historietas y Comics
Step by Step
Step 1, penciled sketch.
Step 2, painted blacks and greys (shadows) with black gouache leaving the white of the paper as the high points of light.
Step 3, painted colors over grey and white areas also with gouache.
Step 4, once scanned, in Photoshop I adjusted the colors and added the effects on Guy's ring.
Paso 1, boceto a lápiz.
Paso 2, negros y grises (sombras) pintadas con tempera negra dejando el blanco del papel como los puntos de mayor luz.
Paso 3, agregar el color sobre los grises y las zonas en blanco también con tempera.
Paso 4, una vez escaneado, en Photoshop ajuste los colores y agregue los efectos en el anillo de Guy.
Link al blog de Rodolfo Migliari
Step by Step
Step 1, penciled sketch.
Step 2, painted blacks and greys (shadows) with black gouache leaving the white of the paper as the high points of light.
Step 3, painted colors over grey and white areas also with gouache.
Step 4, once scanned, in Photoshop I adjusted the colors and added the effects on Guy's ring.
Paso 1, boceto a lápiz.
Paso 2, negros y grises (sombras) pintadas con tempera negra dejando el blanco del papel como los puntos de mayor luz.
Paso 3, agregar el color sobre los grises y las zonas en blanco también con tempera.
Paso 4, una vez escaneado, en Photoshop ajuste los colores y agregue los efectos en el anillo de Guy.
Link al blog de Rodolfo Migliari
miércoles, 22 de enero de 2014
martes, 21 de enero de 2014
My own sketchs: 2014
Here I share my works during 2014
This sketch is a watercolour taken in the Barrio de Malasaña, Madrid, Watercolour with Indian ink.
This sketch is from a corner of George square, in the premisses of Edinburgh university, in front of the Business School Building.
This plant was rendered to cope with my sketch of the Puentecito miraflorino, which is part of my saga of sketches in Miraflores to register the spaces which are beeing gained by the velocity of urban sprawl.
This wooden bridge connects with squares which still remain with the flavor of my chilhood, clean and neat spaces with civic pride.
The same wooden bridge with careful shadow handling.
This small house is a jewell between the so called "modern" buildings which happens around this days.
Miraflores Central park on the 31 of December 2013, almost lonely.
Street view in Central Madrid, barrio de Malasaña |
This sketch is a watercolour taken in the Barrio de Malasaña, Madrid, Watercolour with Indian ink.
Henry Wyatt Tower, George square, Edinburgh University. |
This sketch is from a corner of George square, in the premisses of Edinburgh university, in front of the Business School Building.
American Agave. |
Puentecito Miraflorino |
The same wooden bridge with careful shadow handling.
White house in Shell, Miraflores. |
This small house is a jewell between the so called "modern" buildings which happens around this days.
Placita Miraflorina |
Placita miraflorina. Otro ángulo. |
Central park in miraflores |
jueves, 16 de enero de 2014
miércoles, 15 de enero de 2014
SOBRE TINTAS, LAPICERAS Y MOLESKINES
Sobre Tintas, Lapiceras y Moleskines.
Their is more and more news on the new Writers Edition 2012 of Montblanc. The pen wil be dedicated to Jonathan Swift known as a writer of Gulliver's Travels. It looks a great pen to me. Some kind of mixture between the Montblanc Kafka and an Omas 360.
The Writers Edition 2012 is dedicated to British-Irish writer Jonathan Swift: writer, poet and essayist often considered the most important prose satirist in the English language, and creator of the satiric masterpiece: “Gulliver’s Travels”.
Sobre Tintas, lapiceras y Moleskines.
Medios para acuarela
http://www.winsornewton.com/assets/Leaflets/Spanish/wcmediumsesp.pdf
Their is more and more news on the new Writers Edition 2012 of Montblanc. The pen wil be dedicated to Jonathan Swift known as a writer of Gulliver's Travels. It looks a great pen to me. Some kind of mixture between the Montblanc Kafka and an Omas 360.
The Writers Edition 2012 is dedicated to British-Irish writer Jonathan Swift: writer, poet and essayist often considered the most important prose satirist in the English language, and creator of the satiric masterpiece: “Gulliver’s Travels”.
Sobre Tintas, lapiceras y Moleskines.
Medios para acuarela
http://www.winsornewton.com/assets/Leaflets/Spanish/wcmediumsesp.pdf
Suscribirse a:
Entradas (Atom)